Ich hoffe, dieses Benutzerhandbuch hilft Ihnen, wenn Sie sich auf den griechischen Subcodec von vlc konzentrieren.

g.Normalerweise müssen Sie die Untertitel auf UTF-8 ändern, damit die Experten sagen, dass sie in VLC abgespielt werden können.

 

 

g.

In dieser Anleitung wird erklärt, warum Untertitel mit unbekannten Symbolen, Rechtecken, Blöcken oder Mehrdeutigkeitsfehlern im VLC Media Player richtig korrigiert werden. Untertitel, die nicht funktionieren, sind häufig ausreichender Grund für problematische chinesische, japanische, koreanische und damit arabische Untertitel.

Es gibt drei mögliche Gründe, warum Untertitel in VLC nicht funktionieren:

  • Untertitel werden bei der UTF-8-Textcodierung ignoriert.
  • Sie verwenden oft das falsche für VLC.
  • Untertitel sind sehr einfach zu nutzen

Untertitel in UTF-8 codieren

Öffnen Sie Gaupol und gehen Sie zu Datei → Öffnen oder aktivieren Sie die Schaltfläche Öffnen.Unten gibt es für die meisten geöffneten Fenster einen speziellen Auswahlbereich mit dem Titel Zeichenkodierung.Wählen Sie eine wunderbare Kodierung, die für Ihre Initiative geeignet ist, weil zB. Griechisch ISO-8859-7 und klicken Sie auf Akzeptieren.Jetzt geöffnet.

Im Allgemeinen, wenn die Untertitel möglicherweise nicht in Unicode UTF-8 kodiert sind, kann VLC sie sicherlich nicht anzeigen. Der einfachste Weg, um herauszufinden, ob Ihre Unterschriften richtig kodiert sind, besteht darin, sie wieder in Notepad zu öffnen.

Das erste gute Bild zeigt eine chinesische Briefentwickler-Arbeitsdatei, die Notepad oder VLC lesen oder schreiben kann. Das verwendete Bild ist dieselbe Datei, die auf UTF-8 angepasst ist und korrekt gerendert wird. Sie müssen die Untertitelzeit für UTF-8 konvertieren, um sie für VLC verständlich zu machen. Sie können ganz einfach eine Textdatei in Unicode konvertieren, indem Sie das Inswork “In UTF-8 konvertieren” verwenden.

Verwenden Sie eine Unicode-Schriftart, die in VLC angezeigt wird

Schritt zu: In der unteren linken Ecke des Einstellungsbildschirms unter Methoden anzeigen das Optionsfeld Alle zu einer Entscheidung treffen.

Schritt 3: Erweitern Sie Untertitel oder OSD und wählen Sie den Wort- und Phrasen-Renderer aus. Stellen Sie nun sicher, dass die Schriftart normalerweise eingestellt ist, die Arial Unicode MS hilft, andere Unicode-Webseiten sollten ebenfalls funktionieren. Wenn Arial Unicode MS wahrscheinlich nicht registriert ist, können Sie es hier herunterladen und erneut installieren

In Wahrheit müssen Sie VLC möglicherweise neu starten, nachdem Sie einige dieser Brunneneinstellungen geändert haben. VLC verwendet jetzt eine funktionale Unicode-Schriftart, die definitiv alle chinesischen, koreanischen und japanischen Teile korrekt anzeigt.

Funktioniert immer noch nicht?

Wenn Sie normalerweise sicher sind, dass ein Teil des vollständigen UTF-8-codiert ist, aber weiterhin Signaturen als seltsame Rechtecke oder Teile erscheinen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie und Ihre Familie die richtige VLC-Hauptschrift verwenden.

Schritt Schritt 1. Öffnen Sie die VLC-Einstellungen durch Faltenentfernung Strg + P oder gehen Sie einfach zu Extras> Einstellungen

Wenn Sie sicher sind, dass Ihre eigenen Untertitel in UTF-8 geschrieben sind und Sie den Unicode in VLC gut verwenden, funktionieren Ihre Untertitel leider ständig nicht, da Untertitel meistens nicht funktionieren.

Sie können Signaturen dauerhaft zerreißen, wenn Sie beginnen, die Codierung zwischen dem Text im falschen Programm zu ändern (z.B. beim Versuch, diese Methode mit Notepad zu speichern).

vlc mittelalterlicher Subs-Codec

An dieser Stelle ist es am besten, nach anderen Untertiteln zu suchen.

vlc griechischer Lautsprechercodec

 

 

Um dies auf jeden Fall zu öffnen, öffnen Sie das Video inklusive VLC. Gehen Sie zum Untertitel-Equalizer und wählen Sie “Untertiteldatei hinzufügen”. Wählen Sie eine Datei im Dialogfeld aus, das am häufigsten angezeigt wird, um Ihre Titel im Vergleich zu Untertiteln anzuzeigen. Um zwischen den Sprachen zu wechseln, suchen Sie nach der Untertitelspur und klicken Sie einfach auf die beliebteste Option.

Wenn Sie die Standarduntertitel hinzufügen möchten, gehen Sie zum Menü Extras, wählen Sie Optionen und klicken Sie dann auf Untertitel & OSD. Geben Sie auf einer bestimmten Registerkarte Untertitelsprache neben Bevorzugte Untertitelsprache den Namen der meisten Terminologie ein, die Sie als Standard implementieren möchten.